I Want To Write My Name In Chinese For A Tattoo, Can Someone Help Me?

4 Answers

Anonymous Profile
Anonymous answered
Hey, I'm learning Chinese in school (I'm in senior year).
Every Chinese name has its meaning. If you want to write you name in Chinese for tattoo, I think it's not the best idea if you ask it on internet. Why don't you go to chinatown and ask them for a favor? Cause in one alphabet of Chinese, at least it has 4 till 5 differently meaning depend on the vocal. Like 'ba' in Chinese could mean 'dad' or 'tree' in different pronunciation.
Lisa Marie Halsey Muniz Profile
I don't know the answer to this question.  Just thought I would tell you to make sure you double check and make sure you do get your name in Chinese right before tattooing it on you.  I have heard many people getting different sayings on them in Chinese that was not what they want.  There are not so many honest people out there these days as we like to believe so be careful.  A professional tattoo artist can probably help you with this.
Anonymous Profile
Anonymous answered
Since your name does not appear to have a real meaning, the most you can get is a translation in sound, equally of little value. If you do not speak Chinese, why have a Chinese character as your tattoo?
In fact, why have any tattoo? You are beautiful, cool, smart, gorgeous...just as you are. Why blemish your body?
thanked the writer.
Kelli-Ann Ah Yee-Dudoit
The tattoo is a big debate between me and my husband, but I would love to have it on my body for everyone to see. The name I wanted to tattoo is 'Ming-Toi' its a Chinese name meaning precious child I believe which was given to me by my grandfather who I will always cherish. I had the characters at one time, but i can't seem to find it now that I want to use it. I also don't speak Chinese, but my ancestors are from China.
Anonymous
Anonymous commented
Ah, so there is some reasoning. But I have to side with your husband. A tatoo is a major undertaking because of its permanence. It is a strong statement not to be taken on a whim. Most people I know always regret having it sometime later. Ming may mean bright, or famous or something else since this is just a sound translation, and toi is even harder to guess. Chinese is difficult because many characters have same or similar sounds, and each one also takes on different meaning according to context. That is why it is hard to master, yet it's flexible and it allows a lot of room for the imagination--more poetic than precise. If you ever find out what those two words are, make that into a tee-shirt design or a decal for your car instead of mutilating your skin. You'll be happier for it. My best.

Answer Question

Anonymous